One More Time

ТАСС уполномочен заявить: Российский фильм «Мастер и Маргарита» с бюджетом в 800 млн рублей выйдет в прокат в 2021 году. Об этом ТАСС сообщили в среду в пресс-службе «Марс Медиа».

«Константин Эрнст (Первый канал), Игорь Толстунов («Профит»), Леонард Блаватник («Амедиа Продакшн») и Рубен Дишдишян («Марс Медиа») выступят продюсерами фильма «Мастер и Маргарита» по мотивам одноименного романа Михаила Булгакова», — рассказали в пресс-службе.

В компании отметили, что режиссером и автором сценария стал Николай Лебедев, бюджет картины — 800 млн рублей. «В прокат «Мастер и Маргарита» выйдет в 2021 году», — добавили в пресс-службе.

«Мастер» — один из важнейших русских текстов ХХ века, который история и люди дополнили полифонией собственного прочтения, — привели в компании слова Константина Эрнста. — Технологическое состояние российского кинематографа сегодня позволяет приступить к экранизации, адекватно воспроизводящей фантасмагорию булгаковского воображения«.

«То, что роман никогда не был закончен автором и в нем остаются зазубрины, — продолжил продюсер, — лишний повод надеяться, что удастся сделать сильную картину, так как экранизации завершенных и совершенных романов никогда не получаются равными первоисточнику».

«Больше 15 лет назад мы уже приближались к идее снять полнометражный фильм по «Мастеру и Маргарите», — отметил Рубен Дишдишян. — Но тогда, наверное, не хватило смелости, „мускулов“, чтобы подступиться к роману. Всему свое время. Мне кажется, сейчас, когда индустрия и технологии стремительно развиваются, мы готовы к этому».

Леонард Блаватник выразил надежду, что «уникальная творческая команда воплотит на экране шедевр одного из великих русских писателей».

«Мастер и Маргарита» — мой самый любимый роман в мировой литературе, — прокомментировал Игорь Толстунов. — И я с неизменным удовольствием перечитываю его, каждый раз восхищаясь талантом и мастерством Булгакова».

А вы, друзья, как не садитесь…

Комментировать

Вагончик тронется, перрон останется

На этой неделе в прокат вышел художественный фильм “Убийство в Восточном экспрессе” режиссёра Кеннета Браны, и по этому поводу хочется сказать несколько слов. Брана (фантасмагорические усы прилагаются) играет Эркюля Пуаро, расследующего убийство Джонни Деппа (тут усы попроще, скорее усики) в вагоне первого класса. Под подозрением оказывается добрый десяток заслуженных и уважаемых артистов.

Брана не стал переделывать финал культового детектива Агаты Кристи. Любой, знакомый с литературным первоисточником или аналогичной экранизацией, может с самого начала сказать, чем дело кончится. (Не стоит, правда, сбрасывать со счетов зрителей-неофитов, для которых данный фильм – первая встреча с бельгийским сыщиком. В этом случае удовольствие от детективной головоломки гарантировано). Для режиссёра это в первую очередь всё-таки как?, а не что? При этом важно помнить: Брана – режиссёр-классицист, не жалующий постмодернистские ужимки и фуэте. Он ведёт сказ неспешно, артикулировано. Не идёт в стык с писательницей, не путается в показаниях, скорее любовно рассаживает героев по их местам, пытаясь нарисовать портрет каждого. И это получается, работает.

За исключением очевидной режиссёрской неудачи “Джек Райан: Теория хаоса” Брана всегда добивался нужного ему результата. В его фильмах сложно обнаружить яркие черты-индикаторы почерка автора, но в подавляющем большинстве случаев это нестыдное, знающее себе цену кино. Продуманное и хорошо сконструированное. “Убийство в Восточном экспрессе” не стало исключением. Звёздный состав, щепотка иронии, классика детективного жанра в качестве источника вдохновения, британская сдержанность. Что ещё надо?

Кеннет Брана предложил ровно то, что и ожидалось. Достойную экранизацию, на которую можно потратить время, а вот пересматривать – совсем необязательно.

Комментировать

Burger King

Посмотрел нетфликсовские экранизации прозы маэстро Кинга: Игру Джеральда” режиссёра Майка Флэнегана и “1922” режиссёра Зака Хилдитча. Ещё одно (сотое по счёту, но куда деваться) подтверждение того, что литературный оригинал – не более чем отправная точка для постановщика, этакий словесный пластилин, из которого каждый лепит что-то своё.

 В “Игре Джеральда” артистка Карла Гуджино бóльшую часть фильма прикована наручниками к кровати, в то время как её муж (артист Гринвуд) валяется мёртвым подле спального ложа. В такой ситуации задача ровно одна: найти способ избавиться от железных браслетов. И ещё – подумать о семейной жизни, детстве, вспомнить и проработать психологические травмы.

“Игра Джеральда” – один из немногих реалистичных романов Кинга, где мистическая или околонаучная составляющая сведена к нулю. Это длинный монолог, в котором писатель демонстрирует завидное знание женской природы. Полновесная (но не тяжеловесная) психологическая драма, где вынужденная обездвиженность – лишь повод для честного разговора с собой. У режиссёра Флэнегана какой-то глубины, увы, не наблюдается. Это старательная экранизация для вечернего просмотра, но лишь для тех, кто не знаком с первоисточником.

В сущности, это привычная история для экранизаций кинговской прозы. Оригинал почти всегда оказывается объёмней, внушительней, лучше. Флэнеган не стал интерпретировать роман (как, скажем, в своё время сделал Кубрик с «Сиянием»), а банально его визуализировал. Перенёс на экран. С формальной точки зрения сложно придраться, всё на своих местах. Но по гамбургскому счёту – чистое ремесло, без видимого вдохновения и каких-то ярких придумок. В таких случаях после просмотра всегда лучше обратиться к книге, и понять, насколько первое несопоставимо со вторым.

Куда лучше, в этом смысле, дела обстоят у режиссёра Хилдитча, взявшегося за одноимённую повесть писателя из сборника «Тьма, — и больше ничего». Томас Джейн (большая актёрская удача!) играет американского фермера образца 1922 года, решившего убить жену, желавшую продать землю с его кукурузными угодьями. Преступление случается в самом начале, а далее – медленное погружение в кошмар.

Хилдитч находит верную интонацию (тут и игра артиста Джейна, и музыка Майка Паттона, и бережное воссоздание быта 20-х годов ХХ века) повествования, благодаря которой спланированное убийство предстаёт метафорой любого семейного конфликта. Повод, если вдуматься, пустяшный, но по-другому было нельзя. Или – или.

В “1922” чувствуется заинтересованность постановщика сделать не просто близко к тексту (большинство диалогов и закадрового текста взяты из книги), а по-своему, оригинально, с душой. В итоге факт знакомства с первоисточником не имеет никакого значения (хоть повесть и хороша). Это полноценное художественное высказывание, которое можно воспринимать без всяких оглядок на писателя. Хилдитч успешно повышает градус безумия на экране, исходя из внутреннего состояния главгероя. Точнее, демонстрирует его психологическую трансформацию посредством “внешних” атрибутов. Одно здесь плавно перетекает в другое, режиссёр демонтирует имеющийся изначально водораздел.

Тот случай, когда условия равны, а результат разный. Режиссёр Флэнеган “спрятался” за текст писателя, позабыв о себе. Режиссёр Хилдитч снял свою версию, что всегда значительно интересней аккуратных, но безликих экранизаций.

Комментировать

Ломать правила

Очень занятная вещь с художественным фильмом “Оно” происходит. Оставляя за скобками содержательно-эстетическую составляющую, важно отметить, что картина с рейтингом R стартует в американском прокате в 4103 кинотеатрах (максимально широкая роспись!) и, кажется, обновит рекорд по сборам в первый уикенд (для фильмов с рейтингом R). И это очень здорово, очень хорошо. Открывает дорогу новым проектам, не желающим быть в заложниках подростковой аудитории.

Комментировать