Игра в классики

Ознакомился с 6-серийным сериалом «Война и мир» Тома Харпера. Экранизация русской классики (Пушкин, Достоевский, Толстой) варягами это априори повод для извечных рассуждений из серии «им нас не понять» и «как они посмели?!». Повод, надо заметить, надуманный, ничего кроме собственной ограниченности и закомплексованности не демонстрирующий. Во-первых, творчество Федора Михайловича и Льва Николаевича давным-давно принадлежит всему миру (как и творчество Шекспира, Гёте, Данте и т.д.), а во-вторых, во главе угла всегда должен быть результат. Режиссёр Хотиненко, скажем, относительно недавно «Бесов» для телеканала «Россия 1» поставил, но там, увы и ах, даже предмета для разговора не нашлось, настолько всё на экране (с жирным знаком минус). А тут BBC. Канал с идеальной родословной и высочайшими стандартами качества.

Если говорить коротко и строго по делу: у англичан получилось. К литературному первоисточнику отнеслись с нескрываемым уважением. Где-то сократили, урезали, но без ущерба всему замыслу. Главное, в этой «Войне и мире» чувствуется толстовский масштаб, дыхание великого мудреца, формально рассказывающего о попытках нескольких людей устроить свою личную жизнь, на деле же рассуждающего о столбовых дорогах, по которым движется мировая история. И это совсем не экранизация для двоечников, прогуливавших в школе уроки литературы, а вполне вменяемая попытка осмысления одного из главных романов второй половины XIX века.

Имеет ли смысл сравнивать с работой Сергея Бондарчука? В принципе, сравнить можно что угодно с чем угодно. Перед Бондарчуком и Харпером стояли разные задачи. Первый выполнял госзаказ с очевидным идеологическим подтекстом, и прекрасно справился с поставленной задачей (и в художественном смысле тоже). Второй же просто экранизировал признанный литературный шедевр. Результат аналогичный. Сдюжил.

Словом, приятная неожиданность. И вывод здесь, в общем-то, может быть только один. Настоящий профессионализм не имеет национальности. Захотели и вытащили сложнейший материал без очевидной клюквы. Многим нашим творцам есть чему поучиться.

По теме

12 комментариев

  1. ЗдОрово! Я, почему-то, не сомневался, что результат будет достойным. Теперь надо выделить время и отсмотреть.

  2. Станислав, если это экранизация не для двоечников, то как объяснить присутствие Дано в роли Безухова? По описанию это совершенно иной конституции человек.
    Возможно и посмотрю, но для меня фильм Бондарчука эталон.

    1. С конституцией у Дано тут всё в порядке, набрал вес. Когда 45-летний Бондарчук сыграл 20-летнего Пьера это никого особо не смутило. Дело ведь не в этом.

      1. Я по трейлерам никак не ассоциировал Дано с громадиной Безуховым. В этом основная черта его мягкого характера раскрывается. Бондарчук блестяще это сыграл.

        1. Может я чего-то не понимаю, но как через конституцию человека может раскрываться его характер? Он у Толстого раскрывается по массе совсем других причин. А Дано сыграл отлично. Будем честны, когда даже великий актер на пятом десятке играет двадцатилетнего мальчика — это идет в разрез с оригиналом. Да и Тихонов был значительно старше своего персонажа. «Война и мир» абсолютная классика, но глаза на такие огрехи закрывать тоже глупо.

          1. Ripper, вы судя по всему из двоечников, перечитайте хотябы описание Пьера, где в одном предложении говорится и о его выдающейся комплекции и о характерных чертах.

          2. Я имел в виду то, что Толстой на протяжении романа раскрывает характер Безухова, а первое описание — это первое описание. Согласитесь, была бы воля автора, Пьер мог бы превратиться в кого угодно.))

          3. Для меня толстый Безухов, выше остальных, всегда ассоциируется с характером мягким и рассеянным.
            Я несколько предвзято отношусь к экранизациям классики русского языка. Вот как можно перевести прозвище Плюшкина — Заплатанной и прочие сонмы идиом?
            Даже набравший вес Дано — абсолютный мискаст, ведь ему тоже не двадцать.
            Недавно пересматривал Дядю Ваню в постановке Туминаса, там двадцати семи летнюю Елену Андреевну играет сорокалетнея Дубровская. В театре и в кино это нормально. Редко когда молодой актер (актриса) могут создать полноценный образ сверстников оригинала.

  3. Посмотрел еще пару месяцев назад. Поначалу смотрел предвзято, но с третьей серией окончательно поверил персонажам и актерам. Не пожалел потраченного времени. Умеют на BBC делать качественный телевизионный продукт.

  4. Здравствуйте.
    По Вашей рецензии приступил к просмотру сериала. При просмотре первых 10 минут возникло мягко говоря недопонимание и Вашей восторженностью материалом и «новыми мехами, в которые хотят влить старое вино» сюжета (или старыми мехами с новым вином … кому как нравится). Но после просмотра первой серии возник вопрос, давно ли автор рецензии читал сам роман.
    К чести сказать, этот вопрос задал и сам себе. И вот, решил перечитать, а вдруг слона-то я и не заметил (если быть точным множество маленьких гаденьких слонят, сидящих по углам, которые портят все впечатление от просмотра экранизации классики).
    Первое впечатление такое — в сериале показано домысливание центральных сюжетных моментов и характеров героев произведения. Точнее сказать, в сериале показано свободное прочтение «за 10 секунд до» каждого центрального момента романа, которое меняет как смысл события так и сам характер участника данного события. Реплики героев, по-моему, сильно изменены по смыслу.
    Данный текст является личным мнением, но никак не критикой рецензии или защитой гения, так как считаю неспособным на первое и вовсе невыполнимым второе.
    Пока что основная мысль данной записи такая, что школьникам классику учить по сериалу нельзя из-за сильного несоответствия оригиналу.

  5. лично мне сериал очень понравился) да, изначально были сомнения насчет «худого» Пьера, но игра Дано их полностью развеяли; даже его «медвежья» походка не казалась чем-то лишнем при его телосложении, а наоборот дополняла образ «увальня» Пьера) да, есть сцены интимного характера, за которые Толстой, наверно, проклял бы всех создателей сериала, но их совсем немного, да и сериал снимали для современной публики) немного смущали по большей части откровенные различия «хороших» и «плохих» в цветах одежды и окружающей обстановки: все Курагины практически всегда в чем-то черном/темном, то же самое относится к Долохову до дуэли с Пьером; остальные персонажи практически всегда в светлом. Один Болконский, на мой взгляд, был в равной степени и в той, и в той гамме)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *