Новости отечественного кинопроката: В российском прокате из боевика «Хеллбой» убрали фамилию Сталина, заменив ее на фамилию Гитлера, сообщает «Дождь».
Речь идет о сцене, в которой Хеллбой встречает Бабу-Ягу. В оригинальной версии фильма он произносит фразу: «I recall you tried to raise Stalinʼs ghost from a necropolis». В русской озвучке главный герой говорит: «Хочу тебе напомнить, что ты пыталась вызвать дух Гитлера из некрополя».
[…]
В российские кинотеатры боевик «Хеллбой» выпустил прокатчик Megogo Distribution. В компании пока не прокомментировали ситуацию с озвучкой фильма.
Подобная история случилась с «Телохранителем киллера» в 2017 году. Что характерно, фильм прокатывали те же Megogo Distribution.
Восхитительно, просто восхитительно!
14 комментариев
Думаю, понятно, для кого и чего эта замена. Тем смешнее то, что этим действием они «приравняли» Сталина к Гитлеру.
ой, как будто это на качестве фильма сказалось((
Да, фильм говно, конечно.
Прям трудности перевода))
да разве ж это трудности? Вот я когда узнал про название новых «Звездных войн» на русском, я обалдел: «Скайуокер. Восход»
мелочь, а неприятно 🙂
Правильно сделали ! … Отчего Бондарчук в каком-то своем проекте злодеяку Бушем не назовет, или..кто там сказал что СССР — империя зла. … О Иосифе Виссарионовиче — да, этот был очень, очень жесткий человек, но извините, к стенке ставились полит враги при нем и в Сибири пахали или реальные преступники или слишком много говорившие. … А простой народ жил даже ниче так, работал, в кино ходил ! …
Так что правильно что поменяли на реально поехавшего Шикльгрубера (настоящая фамилия Гитлера).
О, вот потому и меняют!! Эффективный менеджер был, ага…
Печально, но это тренд последних 10-15 лет. Я про пересмотр фигуры Сталина. Вот уж правда, «народ, не знающий своего прошлого, не имеет будущего». Касается не только нас, кстати.
Хотя и общемировое практически равнозначное восприятие Сталина и Гитлера — это тоже ни в какие ворота. Так что тут правых нет.
А по поводу данного примера «адаптации» — не самое страшное, что встречается при переводах.
Вот Рокфора из Чип и дейл’а я им никогда не прощу.
а то, что Гаечка была Гаджет, вас не смущает?))
Не стоит иметь привычку делить всё на чёрное и белое, особенно в политике, так как редко кто бывает там таковым. Вообще очень многое в государстве объясняется поведением приматов в борьбе за доминацию, еду и секс. Природа, мать её, стимулирующая логику и холодные расчеты в борьбе за выживание и доминацию. И если уж пошел разговор за коммунистов, то политические фигуры СССР часто бывали очень мутными ребятами с тайной историей с сопутствующими делами и статистикой. К примеру, у Сталина акцент не грузинский и со своей родной матерью Кеке он переписывался на русском языке, хотя она знала только грузинский. У Хрущева тоже фамилия иная. Со временем начинают вылезать такие подробности, как например, то, что Крупская скорее всего была лесбиянкой (с любовницей Сталь). А дела у всех в конечном итоге получаются с похожими результатами. Когда что-то просирается, то нужно или признать, что работают животные инстинкты, или у человека потеря связи с реальностью.
… Но возвращаясь к новому «Хеллбою», по отзывам и рецензиям, вроде как вышло весьма посредственно и картонно. …
Станислав точно даже время не потратит на такое.
Станислав, этой *** можно всё что угодно менять, лусше она от этого не станет. Да и не «прецедент» уже.