Не Мухаммед

Дай бог здоровья и новых качественных наркотиков локализаторам!

По теме

5 комментариев

  1. На мой скромный взгляд, это один из немногих примеров удачной адаптации. В оригинале Stuber, имя персонажа + Uber, но на русском прямой перевод таких ассоциаций почти не вызывает. «Али, рули!» получилось вполне емко, хорошо ложится на слух и отражает идею названия. Если еще удачно вставили фразу в контекст фильма — вообще хорошо. Только я надеюсь, персонаж так и остался Стью? Или его переименовали в Али?
    Другое дело, что в условной Америке за «Али, рули!» (если только персонажа не зовут Али) могли бы засудить, как за проявление расизма.

  2. Надо было переименовать главного героя в Анатолия, и назвать фильм «Толяндекс.Такси».

  3. кстати, фильм хотя и одноразовый, но забавный. Потроллили там некоторые клише полицейских боевиков)

Добавить комментарий для Михаил Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *