Так вот несколько слов о художественном фильме «Мастер и Маргарита» режиссёра Михаила Локшина, где булгаковская проза — не более чем точка отсчёта для самостоятельного высказывания (при очевидном сохранении основной сюжетной фабулы).
Такой подход, к слову, выглядит вполне уместным. Начиная с того, что любая экранизация это в первую очередь переосмысление литературного оригинала, а не воспроизведение в формате один-в-один. Для этого, собственно, достаточно просто прочитать книгу. Когда же речь идёт об inspired by — это как минимум любопытно. Режиссёр Локшин не ударился в радикальное переделывание первоисточника, а, как кажется, поставил перед собой задачу снять во всех смыслах большое кино на основе всем известного сюжета. И с этой задачей вполне успешно справился. Это в первую очередь качественно сделанная работа на каждом участке производственного процесса. С точки зрения ремесла как такового.
Булгаковская сатира, направленная на положение дел в Советском союзе почти столетней давности, удивительным образом (впрочем, удивление это с огромным знаком минус; таких удивлений хотелось бы поменьше) актуальна и в январе 2024 года. А некоторые сцены — в частности «товарищеский» суд над писателем в Союзе писателей — так и вовсе фактически из дня сегодняшнего. С той лишь разницей, что в качестве судебного органа отныне выступает Роскомнадзор. Подобные параллели добавляют картине некоторой глубины, вполне возможно не предусмотренной и самими авторами (съёмки были завершены в 2021 году).
Словом, совершенно внятное высказывание, снятое со знанием дела и искренним желанием.
17 комментариев
Фактически из дня сегодняшнего — только если не особо разбираешься в истории и социально-экономических процессах.
+
—
«Из дня сегодняшнего » — ждём мнение обиженных патриотов
Качественная работа. Даже как-то и не к чему придраться. Понравился сценарий, общая эстетика, фантазийная Москва — образ города, будто бы из мрачноватых комиксов (в хорошем смысле). Несмотря на солидный хронометраж в 2,5 часа, смотрится очень бодро, ничего лишнего, много интересных деталей.
Ясно. Просмотр исключён.
Спасибо за рецензию, Станислав!Действительно,прежде всего, это очень качественный, голливудского уровня фильм. По остальному можно спорить до бесконечности. Только нужно сначала сходить и посмотреть лично.
В России нет фильма голливудского уровня. Есть нормальные\хорошие, но в рамках отечественного кинорынка все-таки.
kinolife, ну смотря что с чем сравнивать. И как именно сравнивать. В сегодняшнем Голливуде столько бездушных, бестолковых пустышек. Что в этом плане есть что сравнивать в пользу наших фильмов.
В плане спецэффектов, конечно да, отстаем. Но, это все же больше денежный вопрос.
Бюджеты размером 100-300 миллионов долларов на наше кино еще никто и никогда не выделял.
Тот же Вызов, в рамках своего жанра, снят просто за смешные деньги, сущие копейки. Спутник Егора Абрамченко. Да тот же Мастер и Маргарита. Легенда 17.
Поэтому, если сравнивать с точки зрения лоска картинки, качества спецэффектов, то вряд ли вообще когда-то догоним.
А вот на территории смыслов, души. Вполне можем в ряде случаев соответствовать, в ряде и вовсе быть лучше.
Во всяком случае, есть у нас фильмы и до сих пор выходят, сняты за копье, а вес имеют значительно выше, чем многие голливудские поделия стоимостью в 200-300 млн. долларов.
Так что я бы не был столь категоричным по поводу того что не можем мы делать фильмы на уровне. Можем и делаем. Да, хотелось бы больше и чаще. Но, тем не менее.
Аксель, Сизифов труд — неблагодарное занятие.
Нормальное качественное кино по мотивам произведения. За два с половиной часа в кинотеатре не успел заскучать. Это показатель.
Я как фанат Влюблённого Шекспира (1998) и Волшебной Страны (2004) очень хотел увидеть похожий фильм по русской классике. Даже удивительно, что не так много фильмов снято по такой выгодной формуле — рождение известного произведения на фоне реальных (или реалистичных) событий.
И вот дождался, хорошая работа.
Фильм для тех, кто не читал, станет невнятной мистической мелодрамой в альтернативном историческом пейзаже.
А знакомому с МиМ будет скучно, как мне, например. Всё рассчитано на знание литиста, иначе не понять многих сцен.
Кино долго снимали, 6 лет, первоначальный режиссёр ушёл, Локшин молод, и это чувствуется. Помню, как лет пять назад анонсировали проект с «мировой’ звездой в роли Воланда. Ну-ну) когда привели Локшина, он так и хотел назвать картину, Воланд. Но немец, скорее всего, не вынес реалий российского кино производства, или наоборот, достал своей халатностью, лишь в двух сценах хорошо, с приятным булгаковским акцентом, говорит на Великом и могучем. В остальном даже дублер с трудом попадает. Пришлось перекраивать, перелатать пробелы.
Кино значительно сузили, чувствуется, что сюжету тесно в адаптации.
Если назвали фильм Мастер и Маргарита, будьте добры соответствовать и не прикрывать стыд фиговым листочков «По мотивам». Или назовите иначе, как Рязанов с Жестоким романсом, например, который добавил от себя очень много, но не изничтожил сущность пьесы.
Бывают же любопытные совпадения.
«…и не прикрывать стыд фиговым листочков «По мотивам».»
В обсуждаемом фильме тоже звучит фраза про фиговый листочек.
В сцене «товарищеского» суда.
Из уст Латунского.
Совпадение — это сопоставление двух независящи друг от друга событий в голове индивида.
В данном случае простая ирония. Не думала, что смайликами надо душить каждую из них.
Станислав, как всегда спасибо. Значит смотрим. Опасений львиную долю убрали 🙂
Эх, целых 3 года кино шло до своего звездного часа, однако.
никогда не любил кино «по мотивам». а при просмотре постоянно ловил себя на мысли, что жду моментов которых в книге не было. влип в кресло на три часа. стилистически показалось схожиме с «тенью» малкэя (с болдуином), люблю тот фильм.
зы аудитории 60+ и сочувствующим не зайдёт — не по книге же. хотя кадры альтернативной москвы вызовут у них прилив гордости — а вот почти так и было/ностальгии — отождествление своей молодости с остальным проиходящим в то же время/сожеления — «такую страну про…ли».