Апгрейд

Выглядит бодрячком.

По теме

7 комментариев

  1. Я просто поверить не могу, что простое слово upgrade не смогли перевести. Российский кинопором стал бесспорным лидером в сфере трудоустройства олигофренов.

    1. А зачем это слово переводить, если его и так все везде используют? Тем более с каждым годом всё больше английских, французских, итальянских слов использует социум. Об этом лет пятнадцать назад Задорнов шутил. Клининговая компания — звучит гордо (не то, что переведённый вариант).

      1. Дружек, я не могу знать сколько тебе лет, но если ты родился вчера, могу объяснить, что использование англицизмов вместо соответствующих русских слов — это жаргон блатняков из эпохи СССР, на котором разговаривало уголовное гопобыдло, чтобы подчеркнуть свое неуважение к власти. Сейчас все это гопобыдло попало во власть и продолжает уродовать русский язык используя англицизмы и транслитерацию вместо русификации уже через СМИ.

  2. Каскадерская хореография на уровне. Хорошо показали роботизированные движения. Если сценарист вменяемый, то может получится хороший боевик. Пока я пессимистичен, так как харизматичных актеров нет, а знаменитых тем более. Но если сценарист вменяемый, может стать культовым би муви, который станет популярным на дисках.

Добавить комментарий для Бесогон Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *