Апгрейд

Выглядит бодрячком.

По теме

7 комментариев

  1. Я просто поверить не могу, что простое слово upgrade не смогли перевести. Российский кинопором стал бесспорным лидером в сфере трудоустройства олигофренов.

    1. А зачем это слово переводить, если его и так все везде используют? Тем более с каждым годом всё больше английских, французских, итальянских слов использует социум. Об этом лет пятнадцать назад Задорнов шутил. Клининговая компания — звучит гордо (не то, что переведённый вариант).

      1. Дружек, я не могу знать сколько тебе лет, но если ты родился вчера, могу объяснить, что использование англицизмов вместо соответствующих русских слов — это жаргон блатняков из эпохи СССР, на котором разговаривало уголовное гопобыдло, чтобы подчеркнуть свое неуважение к власти. Сейчас все это гопобыдло попало во власть и продолжает уродовать русский язык используя англицизмы и транслитерацию вместо русификации уже через СМИ.

  2. Каскадерская хореография на уровне. Хорошо показали роботизированные движения. Если сценарист вменяемый, то может получится хороший боевик. Пока я пессимистичен, так как харизматичных актеров нет, а знаменитых тем более. Но если сценарист вменяемый, может стать культовым би муви, который станет популярным на дисках.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *