На этой неделе в прокат вышел художественный фильм «Лицо» режиссёра Малгожаты Шумовской, взявший Гран-при последнего Берлинского кинофестиваля. И по этому поводу хочется сказать несколько слов.
В польском приграничном городке живёт парень Яцек: слушает рок-музыку, гуляет с собакой, ходит на свидания, работает на возведении самой высокой в мире (выше, чем в Рио-де-Жанейро) статуи Христа. В результате несчастного случая парень попадает в больницу, где ему в прямом смысле слова пересаживают лицо. Не будучи красавцем и до трагедии, после неё Яцек окончательно превращается в местного Квазимодо. С ним все хотят сфотографироваться (как со зверушкой в зоопарке), но никто не хочет общаться.
Занятно, что сюжетная канва фильма, в которой совсем несложно уловить прозрачную метафору о масках (лицах), которые мы меняем каждый день, взята из жизни. Это касается и главного героя, и той самой статуи. Проще говоря, Шумовская не фантазировала «с нуля», а художественно переработала реальные события с реальными людьми. Получилось вполне трогательно, с мощным — что, на первый взгляд, может показаться странным, учитывая драматический фундамент повествования — сатирическим подтекстом.
С фигурой протагониста режиссёр обходится очень деликатно, его метания и страдания показаны скорее безоценочно. Да, может вызвать жалость, но не более. Мишенью для ядовитых стрел Шумовской в «Лице» выступает церковь. И речь тут именно о сатире. Режиссёр явно не собирается идти в крестовый поход против этого социального института, но некоторые моменты (лицемерие, морализаторство) подмечает очень точно.
Как однажды сформулировал классик: лицом к лицу лица не увидать. А Шумовская смогла. Результат её пристального взгляда отнюдь не шедевр, но, как минимум, крепкое фестивальное кино. Которое интересно смотреть и приятно вспоминать.
6 комментариев
Ожидаемое явление. Интеллектуал всегда будет говорить правду о религии. У попов даже не хватает ума понять, что библию надо переписывать, чтобы в XXI столетии не возникал когнитивный диссонанс. На западе еще в ХХ столетии прогремела волна разоблачения абсурдности религиозного атавизма, и в принципе уже успокоились. Теперь наступила череда бывших стран блока СССР, которые после столетия в лимбе опять насилуют религией.
Спасибо Станислав, скажите пожалуйста, это фестивальное кино из подраздела так называемой чернухи или все-таки позитоптимизм? Если условно-примитивно делить таким образом.
Точно не чернуха.
Спасибо.
Она не Шумовская, а Шумовска
Согласно данным справочникам и словарям она всё-таки Шумовская:
1. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А., «Словарь трудностей русского языка», 3-е изд., доп. М., Русский язык, 1984;
2. «Русская грамматика» т.I, изд. АН СССР, 1982;
3. Пехливанова К.И., Лебедева М.Н., «Грамматика русского языка в иллюстрациях (для иностранцев, изучающих русский язык)», М.,Русский язык, 1989.