Режиссёр Вуоренсола серьёзно повысил ставки по сравнению с первой частью.
Синопсис (c IMDb) интригует: Twenty years after the events of Iron Sky, the former Nazi Moonbase has become the last refuge of mankind. Earth was devastated by a nuclear war, but buried deep under the wasteland lies a power that could save the last of humanity — or destroy it once and for all. The truth behind the creation of mankind will be revealed when an old enemy leads our heroes on an adventure into the Hollow Earth. To save humanity they must fight the Vril, an ancient shapeshifting reptilian race and their army of dinosaurs.
6 комментариев
Первая часть была местами очень смешной. Вторая будет не менее смешной, судя по трейлеру)
Станислав, Вы не рассматривали вариан перевода оригинального текста, как в данном случае синопсиса, например, или цитату, и тп?
Рассматривал.
И всё-таки перевод решили не прилагать?
Ахахах. ))
Станислав, очевидный вопрос, порождает очевидный ответ. Но мне хотелось бы понять, почему всё-таки перевод не прилагается? Блог ведь русскоязычный, и не каждый читатель может слёту прочитать, или не захочет, и тд. Или концепция важнее?
Ну так это и не очередной эпос Пелевина)