Побудь в её шкуре

Так вот о художественном фильме «Призрак в доспехах» режиссёра Руперта Сандерса, где великий Такеши Китано говорит исключительно по-японски, а артистка Йоханссон проверяет на прочность знаменитое декартовское Cogito, ergo sum.

Картина Сандерса производит впечатление качественно сделанного новодела на месте исчезнувшего монументального здания. Когда очень похоже, узнаваемо, но без уникальной атмосферы, без должного погружения. В таких случаях немаловажен вопрос: для кого именно снимали? Для поклонников аниме-оригинала Мамору Осии или максимально широких зрительских масс? Думается, верен второй вариант, а это накладывает определённые ограничения. Впрочем, ограничения могут иметь место только тогда, когда на капитанском мостике находится человек, способный их хотя бы теоретически преодолеть (именно для этого ограничения и проговариваются, размечаются в общей системе координат). Применительно к режиссёру Сандерсу такой уверенности нет.

При этом, нельзя не отметить, что по сравнению с его полнометражным дебютом «Белоснежка и охотник» экранизация культового аниме видится однозначным шагом вперёд. Проделанная работа (работа кропотливая) видна на экране. Равнодушных там не было. Но применительно к проекту в целом — красиво, старательно, и не более.

Раскручивая сандерсовского «Призрака» по винтикам-гаечкам, видно, что всё на своих местах (идея пригласить маэстро Китано и вовсе заслуживает отдельных аплодисментов), вполне цельный механизм. А собрав вновь и отойдя чуть поодаль — большое, как известно, видится на расстоянии — в глаза бросается легковесность и отсутствие должной глубины, свойственной оригиналу. Этакий упрощённый пересказ. Ведь и гомеровскую «Одиссею» при желании можно свести к лихому приключению. Большого ума не надо.

Однако же винить в этом режиссёра — значит вешать собак на человека, который честно сделал своё дело. Как понимает и как умеет. Вопросы тут исключительно к людям, его назначившим.

По теме

74

14 комментариев

  1. В целом согласен. Скажите, Станислав, Вы допускаете, что такие вещи как Призрак или грядущую Акиру (кстати, как Вам идея назначения Пила в качестве режиссёра?) в принципе возможно перенести на большой экран без потери глубины и всех смыслов оригинала?

    1. Это скорее риторический вопрос. Допустить можно всё что угодно, поскольку всегда всё зависит от конкретной ситуации, сценария, режиссёра и позиции продюсеров (зарабатываем деньги или пытаемся сделать что-то по-настоящему важное). Когда эти составляющие известны — начинается предметный разговор. А так…
      К экранизации «Акиры» отношусь скептически. Получится плюс-минус, что и у Сандерса. В лучшем случае.

      1. Да, это понятно, что у допущений нет пределов. Просто Ваше последнее предложение касательно людей, назначивших Руперта, совершенно недвусмысленно намекает, что с назначением другого режиссёра события бы развивались по-другому. И с этим не поспоришь. Но. С другого режиссёра, повыше и мастерством, и статусом, мы бы и спрашивали по-другому. Как с Прометеем дедушки Ридли. Сними такой фильм кто помельче, мы бы с восторгом отмечали, что за парнем большое будущее. А в исполнении Ридли тот же Прометей мы разбираем под микроскопом, выискиваем огрехи (а они есть даже у талантов), и в результате вопрошаемся о количестве оставшегося пороха в пороховницах. Мне кажется, такие культовые вещи, не важно манга это, аниме, видеоигра, или книга, перенести на экран «как есть» невозможно. Рад буду ошибаться. Может, камрады подбросят примеры.

  2. С самого начала были сомнения что рискнут перенисти полный смысл. Но визуально всё очень хорошо, а за наличие Китано, Бинош, Питта, Уинкотта нижайший поклон. А вот участие Йоханссон кажется неудачным маркетинговым ходом. Если бы на роль майора пригласили такую же альтернативную актрису как основной каст, интереса при просмотре было бы больше.

      1. Ну, во-первых, это всё книги, с экранизацией худлита дела обстоят более-менее успешно. Хотя, про Сияние сам Кинг вроде не очень лестно отзывался. Крёстный отец как культовый первоисточник? Ну, не знаю, если честно, всегда думал, что роман стал таким популярным уже после экранизации Копполы. Могу ошибаться. С аниме и видеоиграми дела обстоят гораздо хуже. Не раз уже и здесь и на другом-сайте-который-не-будем-произносить обсуждали успешные экранизации игр, по-моему, коллективный разум остановился на Обители зла 1, Смертельной битве и Сайлент Хилле. С аниме ситуация схожая.

        1. Ну Вы же книги упомянули тоже. Я к тому, что, если сложные книги можно успешно экранизировать, то в чём такая загвоздка с мангой и ирграми? Добавить немного смыслов и аторского видения. Другими словами — это возможно, если хорошо постараться. Но пока, по всей видимости, стараються мало.

          1. Согласен, книги я тоже упомянул, хотя с ними ситуация немного иначе. На мой взгляд, книги экранизировать принципиально проще, т.к. за ними нет чётко закреплённых визуальных образов, сцен, музыкального ряда и других концептов, которые прочно закрепляются в памяти в неизменном виде. Когда мы видим в экранизации (аниме и видеоигр) несоответствие нашим воспоминаниям, происходит когнитивный диссонанс и отторжение. А с книгами всё по-другому, т.к. изначально не существует эталонного образца. Конечно, читая книгу, мы тоже образно себе представляем персонажей и события, но у каждого из нас своё воображение. Это как я себе вижу ситуацию, не могу утверждать, что так оно и есть, просто мнение.

  3. К сожалению, как и писал ранее, отсмотрев фильм целиком вынужден констатировать, — не получилось! Сандерс не справился. Скажу лишь, что из персонажей понравился Бато (100% попадание в роль) и Такеши конечно же. Визуально мир будущего понравился, но фильм получился стерильным, без души. Местами даже нудно и меланхолично. Даже саундтрек не вставили из аниме в фильм, только в титры.
    Первое сильное разочарование в этом году, такой киберпанк, мне кажется, никому не нужен.

    П.С. Хотел в IMAX сходить, но цена за билет в 900 руб. в Москве отбило все желание, прокатчики совсем уже совесть потеряли от своей жадности.

  4. А я как раз смотрел в IMAX и, по-хорошему, надо бы пересмотреть в 2D. Чтобы понять, был ли смысл снимать в том формате. Но соглашусь с Станиславом. Сделано все с любовью, но (простите за грубую аналогию) в презервативе. Как говорится, ощущения не те. А несколько сцен при переносе на экран все-таки не переплюнули (схватка на воде и всплытие навстречу отражению). Однако, спасибо, что хотя бы так. Бывало и хуже.

  5. А мне понравилось, понятно при просмотре что до оригинала не дотягивает, но тем не менее могло быть гооораздо хуже. Скарлетт справилась с ролью, не думаю, что у кого-то получилось бы лучше. Понравилось что не снимали тупо по аниме, а отдали должное оригиналу (некоторые сцены сняты точь-в-точь как в аниме)+ изменили некоторые моменты, которые очень органично вписались в историю, особенно понравилось что раскрыли прошлое Майора, в аниме этого не хватало. А вообще, наивно было полагать, что Руперт сумеет переплюнуть оригинал, но он постарался и сделал все возможное.

  6. Мне, как любителю киберпанка, фильм понравился. Напомнил даже чем-то Джонни мнемоника. Ждём Акиру и Тетрадь смерти от Netflix. Станислав, как Вам финал 7 сезона ходячих?))) ?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *